It’s dawn already,
Okaaaay!
But Kwacha, in
reverse gear
Accompanies reverse
currents
Drifting
Puddling
Rumbling
Deeper into the
economic quagmire
It’s morning
So, I hear
And Nansisi[2],
with her glittering beauty
That glows with
a blinding aura
Melodiously chants
with an off-key
But, still
Kwacha is
snoring
With a hoarse sound
Enslaved in the
comfort of inflation
The sun is already
out
That, I understand,
But Kwacha, impressed
and obsessed
With the flare
cast by his smoldering flame
Is still staring
at the scribbling finger
Announcing her
demise
On the wall of a Platonic cave.
The morning cock
violently cries
Heralding the dawn
of a new day
The other beds
deserted, currency affairs:
Sterling pounds with
a caterpillar sound
As Euro spits
insults on Sparta
While Dollar, on
the other lane, paints indelible marks
On the walls and
streets in Silicon Valley
Even Rand is
constructing a rainbow in the south of Kwacha’s Land
As Kwacha is
drooling inside her devaluation pond.
Kwacha!
I wonder who
needs to wake up
To wake up
Kwacha.
[1] Kwacha means “dawn” in Chichewa
(Malawian Language). It is the name of the Malawian currency. Kwacha
is also a symbol of freedom (from oppression, darkness). Malawian first
president H.E. the late H. Kamuzu Banda used “Kwacha” as a slogan, to symbolise the coming in of
light and dispersing colonial darkness.
[2]
Nansisi is a small beautiful song bird found in Malawi
No comments:
Post a Comment